“Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.”
Fidel Castro deve ter dito isso quando os Estados Unidos começou a atacar Cuba e criar o embargo.
The victims were in airplanes or in their offices — secretaries, businessmen and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors. Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.
O governo japonês deve ter dito isso depois do ataque de Hiroshima e Nagasaki.
The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.
A Gerra do Golfo foi exatamente assim…
These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat. But they have failed. Our country is strong. A great people has been moved to defend a great nation.
Isso é o relato exato dos vitoriosos da Guerra do Vietnã.
Immediately following the first attack, I implemented our government’s emergency response plans. Our military is powerful, and it’s prepared. Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.
Weak is our Defence Department, that also colapsed… O Pentágono virou O Triângulo.
The search is underway for those who are behind these evil acts. I’ve directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice. We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.
Nenhuma nação do oriente médio pensa assim… os Estados Unidos financia a guerra contra eles e ninguém ataca os Estados Unidos… até agora. O atentado terrorista em Alabama foi feito por um estadosunidense… e os Estados Unidos não se atacou…
I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks. And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.
Que nação seria estúpida o suficiente a dizer “gostei, bem feito, tomou do próprio remédio” pra uma nação que tem um investimento anual de 200 bilhões de dólares em forças armadas?
America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.
Eu sempre quis paz e segurança no mundo, mas iraquianos, palestinos, libaneses, coreanos, cubanos entre muitos outros nunca tiveram segurança nem paz, sempre temendo um ataque estadosunidense na noite que estava por vir…
This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace. America has stood down enemies before, and we will do so this time.
Peace eu não sei… provavelmente os estadosunidenses vão sair matando mais uns aos outros na escola e intensificar as ofensivas no Oriente Médio. Quanto a já ter derrotado os inimigos é verdade… Iraque, Japão, Itália, Alemanha, invadiu Cuba, Panamá, México, Haiti, Republica Dominicana, Guatemala, Nicarágua, Vietnã, Granada, Iuguslavia. Se bem que no Vietnã eles não conseguiram impor a sua vontade.
“None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.”
Realmente eu nunca vou me esquecer desse dia. Nem de quando assinamos Sky e pude assistir tudo ao vivo pela CNN e BBC… nem de quando assinamos Speedy e pude baixar os vídeos dos aviões batendo e prédio caindo. Quanto a defender a liberdade e tudo que tem de bom no mundo, estou fazendo minha parte.
Thank you. Good night and God bless America.
God realmente bless América porque os Estados Unidos pode começar a Terceira Guerra Mundial e eu não quero ter minha vida e a vida de dos outros americanos (os Brasileiro principalmente, e os Jamaicanos que são da hora também) perdida em busca da “liberdade e paz mundial”. Agora eu posso dizer: o dia de ontem foi o início do fim dos dias.
0 Comentários.